2014-05-12
Dostęp do wpisu:
Publiczny
| Sinuhe (czytano: 661 razy)
PATRZ TAKŻE LINK: http://www.bbc.co.uk/programmes/b041ybj3
There is awful Finnish novel made into a catastrophic Hollywood film called The Egyptian. Richard Parkinson, Professor of Egyptology and Fellow of Queen"s College at the University of Oxford, w In Our Time, z 1 maja 2014, audycja The Tale of Sinuhe.
Ta okropna książka o której mowa, to Egipcjanin Sinuhe, autor to rzecz jasna Mika Waltari. W Polsce Sinuhe występuje właściwie tylko jako postać z książki Fina. Strona wiki mówiąca o Opowieści Sinuhe, tekście egipskim z okresu 12 dynastii (sprzed czterech tysięcy lat) występuje w wielu językach, w naszym niestety nie. Nie wiem, czy sam tekst został kiedykolwiek przełożony na język polski.
Przyznam się, że do momentu wysłuchania audycji nie miałem pojęcia, że istnieje taka ciekawa perełka.
Link do programu z BBC4.
http://www.bbc.co.uk/programmes/b041ybj3
Polecam jednak, ściągnąć sobie podcast, od jakiegoś czasu podcasty IOT zawierają jeszcze kilka minut rozmowy odbywającej się w studiu bezpośrednio po emisji programu.
http://www.bbc.co.uk/podcasts/series/iot
Trzy linki po angielsku, jeden po niemiecku do tłumaczenia Opowieści Sinuhe, pierwszy ze strony zawierającej duża ilość tekstów egipskich z objaśnieniami.
http://www.reshafim.org.il/ad/egypt/texts/sinuhe.htm
Drugi do strony, gdzie można znaleźć wiele dodatkowych, różnych informacji, oprócz samego tłumaczenia (i objaśnień), między innymi można zobaczyć egipski zapis tej historii.
http://carrington-arts.com/JJSinuhe/
Trzeci link angielski.
http://www.digitalegypt.ucl.ac.uk/literature/sanehat/index.html
Link dla zaciekawionych znających niemiecki.
http://www.hieroglyphen.net/aegypten/Sinuhe/index.html
Na wiki polecam zdecydowanie stronę niemiecką, jest chyba najbogatsza w informacje.
http://de.wikipedia.org/wiki/Die_Geschichte_von_Sinuhe
Można nabyć książkę profesora R. Parkinsona, (tego od tej opinii na temat dzieła Waltariego) na amazonie, tytuł to The Tale of Sinuhe and Other Ancient Egyptian Poems. Już bez linkowania, ewentualni chcący znajdą, kosztuje (w tym momencie) osiem funtów.
Na koniec – chyba unikalna możliwość posłuchania, jak to mogło brzmieć. Proszę pamiętać, że Egipcjanie nie zapisywali samogłosek, więc to może być, może nie czyste Science Fiction, ale w sporej mierze jednak Fiction. Mimo wszystko, jak często ma się taką okazję?
http://www.bbc.co.uk/programmes/p01ybr61
W audycji jest jeszcze jeden przeczytany fragment, plus minus 36 minuta audycji i kolejne.
Dobrej zabawy!
PS: O Waltarim nie będę dyskutował, ponieważ nie przeczytałem nigdy jego Egipcjanina Sinuhe, (nawet mnie specjalnie nie ciągnęło) więc nie nie jestem w stanie się wypowiedzieć.
Blog moga komentować wszyscy zalogowani czytelnicyDodaj komentarz do wpisu |